We suppose we can all tell our parents that those French lessons in school came in handy after all. Because as it turns out, they may have been the key to why some Canadians probably pronounced a certain Harry Potter character’s name correctly. Well, that is until the films came out and ruined everything. (Except our undying love of the franchise.)
Nope, we’re not talking about the “Bobattens” pronunciation of Beauxbatons or the strange pronunciation of Bellatrix Lestrange. We’re talking about the Big Bad himself, Lord Voldemort.
Turns out, we’ve been saying his name all wrong. If we said it at all, of course. We Harry Potter fans don’t need the dark powers of a Horcrux to remind us there was a reason the wizard formerly known as Tom Riddle became He Who Must Not Be Named.
For some reason, J.K. Rowling is just speaking out about this pronunciation issue now. Perhaps the fact that Harry Potter’s son James recently took his first ride aboard the Hogwarts Express made her nostalgic? Either way, this is how you really pronounce Voldemort’s name:
— Michael Lucero (@mhenrylucero) September 9, 2015
We’re pretty sure she won’t be the only person pronouncing it that way now.
Meanwhile, let’s take all of this recent buzz about Harry Potter as a sign that maybe Rowling is brewing up something else fun for a new generation of witches and wizards. In the meantime, we’re going to go re-read The Half-Blood Prince to see if we can deduce any more clues about this Voldemort mess.